Salsa
verantwortlich: Ronald Berndt

 

Für die Teilnahme am Salsa eine Anmeldung erforderlich. Die Kursgebühren sind aufgeführt in der Reihenfolge Studierende / Mitarbeiter/innen / Externe / Externe ermäßigt*. Mindestalter für Externe 18 Jahre.

*Ermäßigung erhalten gegen Nachweis: Rentenempfänger*innen, Auszubildende, Schüler*innen, Menschen mit Behinderung, Bürgergeld-Empfänger*innen.

Salsa

Der Tanz und die Musik "Salsa" [dt. "Soße"] entstand aus seinen lateinamerikanischen Wurzeln (u.a. Kuba, Puerto Rico) in den 70er Jahren des 20.Jh. in New York.

Er ist für uns Europäer sinnbildlich für das Lebensgefühl der Latinos und der wohl weltweit bekannteste Tanz Lateinamerikas. Der Grundschritt ist leicht zu erlernen und nach kurzer Zeit werden einige Drehungen und Figuren vorgestellt, die einfach gehalten sind, so dass man sie auch später noch auf Partys mit neuen Tanzpartnern ausprobieren kann.

Nach meiner Philosophie lernt man am besten, wenn man mit verschiedenen Partnern übt. Daher werden in den Kursen stetig die Tanzpartner durchgetauscht. Eine paarweise Anmeldung ist daher keine Voraussetzung.

Bitte ein Paar Schuhe mit sauberer Sohle mitbringen.


 

For participation in a Salsa course you need to register. Course fees are displayed in the order students/employees/externals/externals reduced*. Minimum age for externals is 18 years.

*Reduction granted for verification of: pensioner, trainee, pupils, people with disabilities, people receiving social security under Bürgergeld.

 

Salsa

The dance and music "Salsa" [engl. "sauce"] originated from its Latin American roots (a.o. Cuba, Puerto Rico) in the 70s of the 20th century in New York.

For us Europeans, it is emblematic of the attitude to life of the of the Latinos and probably the best known Latin American dance in the world. The basic step is easy to learn and after a short time some turns and figures are turns and figures are introduced, which are kept simple, so that you can still so that you can still try them out later at parties with new dance partners.

According to my philosophy, you learn best when you practice with different partners. Therefore, the dance partners are constantly exchanged in the courses. Therefore, registration in pairs is not a prerequisite.

Please bring a pair of shoes with clean soles.


 

KursnrNo.DetailsDetailTagDayZeitTimeOrtLocationZeitraumDurationLeitungGuidancePreisCostBuchungBooking
5121-01Anfänger*innenDi19:00-20:30adl29.04.-22.07.Björn
80/ 90/ 100/ 90 €
80 EUR
für Studierende

90 EUR
für Beschäftigte/ Verein Alumni und Freunde der CAU

100 EUR
für Externe

90 EUR
für Externe ermäßigt
5121-02Anfänger*innenDi20:30-22:00adl29.04.-22.07.Björn
80/ 90/ 100/ 90 €
80 EUR
für Studierende

90 EUR
für Beschäftigte/ Verein Alumni und Freunde der CAU

100 EUR
für Externe

90 EUR
für Externe ermäßigt